|
シンドウ マサヒロ
真銅 正宏 所属 追手門学院大学 学長 職種 学長 |
|
| 発表年月日 | 2008/12 |
| 発表テーマ | 現代語訳または翻訳で『源氏』を読むとはどういうことか |
| 会議名 | 国際シンポジウム「源氏・ゲンジ・GENJI」 |
| 学会区分 | 研究会・シンポジウム等 |
| 発表形式 | シンポジウム・ワークショップ パネル(指名) |
| 単独共同区分 | 単独 |
| 開催地名 | 同志社大学 |
| 概要 | 『源氏物語』は、各巻の成立年代や成立順序について、さまざまな説が存在し、全巻を通じた作者すら実は不明である。何より執筆当時の原文が残っていない。我々が対象とするのは、あくまで現時点で残っているテクストであって、したがって『源氏』については、平安時代の作品である、ということにさえ、躊躇が伴う。現代語訳または翻訳の『源氏』とは、「原作」に対して、いったいどのような作品と捉えることができるのか。また、これらを通して『源氏』を読む、という行為は、「原作」を読む行為とどのような関係にあるのかを、再考してみたい。 |