シンドウ マサヒロ
真銅 正宏 所属 追手門学院大学 学長 職種 学長 |
|
言語種別 | 日本語 |
発行・発表の年月 | 1994/09 |
形態種別 | 論文 |
標題 | ルビによる西洋受容-明治期永井荷風の文体模索- |
執筆形態 | 単著 |
掲載誌名 | 国文論叢 |
巻・号・頁 | (22),51-60頁 |
概要 | 明治初期、大量に移入された西洋のさまざまの事物および概念を、比較的スムースに日本語に変換できたのは、ルビの機能による点が大きかったものと考えられる。漢字という表意文字と組み合わせての、いわば複線的な表現を可能にするからである。このようなルビは、やがて、西洋語の移入に限らない、さまざまな効用をもつにいたる。例えば小説における表現の二重性などである。この事象を、永井荷風の初期作品の用法を通じて検証する。A5判、pp.51-60.(10頁) |